Per Petterson: Ut og stjæle hester
Da Ut og stjæle hester kom ut, ble jeg tvunget til å gi den opp. Jeg vil presisere at det på ingen måte var bokens litterære kvalitet som var grunnen. Jeg tror jeg har nevnt dette tidligere, men denne fallitten skyldtes rett og slett at jeg mistet en brødskive med makrell i tomat i boka. Opp ned, selvsagt. Selv om lukten av fisk etterhvert har bleknet noe, har jeg til slutt kjøpt boken på nytt. Det tok seg ikke helt godt ut å sitte i en luktsky av makrell i tomat på trikken.
I fjor fikk Per Petterson, som første nordmann, International IMPAC Dublin Literary Award. Og når man tenker på at det var hele 108 nominerte bøker, må man vel si at dette er en bragd. Og kortlisten var ikke akkurat smågutter heller. Jeg nevner i fleng:
Arthur and George av Julian Barnes
A Long Long Way av Sebastian Barry
Slow Man av J.M. Coetzee
Extremely Loud & Incredibly Close av Jonathan Safran Foer
The Short Day Dying av Peter Hobbs
No Country for Old Men av Cormac McCarthy
Shalimar the Clown av Salman Rushdie
Nå har jeg ikke lest alle de andre nominerte, og jeg misunner ikke juryen jobben med å pløye seg gjennom hele listen, men jammen synes jeg dette er fortjent. Ut og stjæle hester er helstøpt. Og Petterson er en mester.
Vi følger hovedpersonen Trond, som etter å ha mistet sin kone og en kjær søster, har solgt leilighet og firma inne i byen, og flyttet langt inn på skogen sammen med hunden Lyra. Dagene hans går med til å flikke på huset han har kjøpt, til vinterforberedelser, og til bøker og turer rund vannet i nærheten sammen med Lyra.
"Hele livet har jeg lengta etter å være aleine på et sted som dette. Sjøl når det var på det fineste, og det har ikke vært sjelden."
Møtet med en nabo, som det viser seg at Trond har møtt før, setter i gang Tronds minner om sommeren 1948. Unge Trond var på en seterhytte sammen med faren, og Petterson skildrer lavmelt og nøkternt forholdet mellom far og sønn. Det ligger mye dramatikk bak, men Per Petterson roper det ikke høyt. Det blir opp til leserene å tenke seg til en god del, og jeg liker så godt at alt ikke staves for oss.
For alle etternølere anbefaler jeg altså denne.









































Russell Hoban: The mouse and his child






































En stund trodde jeg at jeg var omtrent den eneste i hele verden som ikke likte denne boka. Nå vet jeg (heldigvis) at jeg ikke er alene, det er faktisk flere som har istemt mitt kor (eller noe slikt) om at vi synes den er kjedelig. Så, smaken er virkelig som baken…
Comment by Elin — January 22, 2008 @ 9:54 am
Jeg likte den veldig godt, har lyst å lese den igjen. Kanskje jeg prøver den engelske oversettelsen, for å se hvordan den fungerer i forhold til den norske.
Comment by marte — January 22, 2008 @ 10:22 am
Jeg hadde en følelse at jeg var den eneste som ikke hadde lest den, og holder derfor på med den nå. Har foreløbig en moderat interesse …
Comment by Ellen — January 22, 2008 @ 10:33 pm
Jeg har ikke lest den ennå, men skal absolutt gjøre det. Dessverre kommer jeg for alltid til å assosiere den med makrell i tomat…
Comment by Glamourbibliotekaren — January 23, 2008 @ 2:47 pm
Veldig bra bok. Glem makrell i tomat - forresten, skjønner godt at du kjøpte ny bok
.
Tenk på duften av skog!
Comment by karielisabeth — January 23, 2008 @ 4:00 pm
“Ut og stjæle hester er helstøpt. Og Petterson er en mester.” HELT enig!
Forøvrig er dette den morsomste historien jeg har hørt om hvorfor noen ikke har fått lest en bok! Makrell i tomat! Ha, ha.
Comment by leselama — January 23, 2008 @ 7:14 pm
Å, jeg syntes også den var kjempefin. Absolutt en av de fineste bøkene jeg leste i fjor.
Comment by stine — January 23, 2008 @ 9:08 pm
Tror nesten dette er første gangen jeg ser at noen ikke er overbegeistret for “Ut å stjæle hester”. Jeg har ikke lest den, men har en sterk følelse av at den skulle kjede meg…
http://spectatia.blogspot.com/2007/11/per-petterson.html
Comment by Spectatia — January 24, 2008 @ 7:40 am