Bookerthon #5: Indra Sinha - Animal’s People

Etter flere halvveis-bøker viste femte bookerbok viste seg å være en juvel, som jeg vil regne som en av favorittbøkene mine heretter. Fortelleren Animal er genial, og har et eget og ganske spesielt perspektiv på verden.
"I am an animal fierce and free
in all the world none like me
crooked I’m, a nightmare child
fed on hunger, running wild
no love and cuddles for this boy
life without hope, laugh without joy
but if you dare to pity me
i’ll shit in your shoe and piss in your tea."
Animal ble født like før et enormt gassutslipp fra en kjemikaliefabrikk, som drepte tusenvis av innbyggerne i byen Kaufpur. Blant de døde var også Animals foreldre, og Animal vokser opp på barnehjem. Etter en tid blir ryggen hans skjev og han må gå på fire, og får derfor navnet Animal.
"I used to be human once. So I’m told. I don’t remember it myself, but people who knew me when I was small say I walked on two feet just like a human being…"
Animals skjebne ligner manges i Kaufpur. Innbyggerne luftveisproblemer, misdannelser og andre store plager, alt resultater av gassutslippene. Romanen bygger på en virkelig hendelse i byen Bhopal, hvor det anslåtte tallet av døde etter katastrofen kan være opp til 22.000 når man regner med langtidsskadene av forgiftet luft og drikkevann.
Animal forteller sin historie til en journalist (Jarnalis) på lydbånd, og språket er en blanding av slang, misforståtte ord, hindi, fransk og engelsk.
"I’ll say this Jarnalis should not be allowed to tell my story. Comes here strutting like some sisterfuck movie star. What? Does he think he’s the first outsider ever to visit this fucking city? (…) Well bollocks to that. Tell mister cunt big shot that this is mye movie he’s in and in my movie there is only one star and it’s me."
Animal er ingen engel, og han forteller om sin verden som han ser den, uten omsvøp, men med advarsler: "Eyes*, if your a woman I ask you not to leave me now, in this world my best people have always been women, such as Jara, Ma Franci, Nisha. If you’re a man it doesen’n matter, you’re a dirty fucker anyway."
Animal er svært knyttet til Nisha, som hentet ham inn fra et liv på gata, og Zafar, som leder kampen mot det amerikanske selskapet som eide kjemikaliefabrikken. Selskapet har ikke betalt ofrene noe i kompensasjon. Hvordan kompenserer man egentlig for forgiftet drikkevann og barn med misdannelser? Og hvem er egentlig den amerikanske legen Elli som kommer til Kaufpur og åpner en gratis klinikk for giftofrene?
Historien om Animal og folket hans er svært godt fortalt. Jeg har lite å utsette på den, om noe må det være at slutten virker noe konstruert, men jeg håper inderlig at denne boken vinner Bookerprisen, selv om det var en indisk vinner i fjor også.
_________________________
*Eyes er Animals navn på den som lytter på lydbåndene han spiller inn for journalisten.








































Russell Hoban: The mouse and his child






































Helt enig, fantastisk og veldig original bok! Tragisk tema, men boken er jo utrolig morsom likevel, nettopp på grunn av Animal. Darkmans er min absolutte favoritt til Booker-prisen, men jeg blir veldig glad hvis Animal’s people vinner også
Lurer på om den er mulig å oversette til norsk? Kan ikke være enkelt iallfall…
Comment by marte — September 20, 2007 @ 6:28 am
Den kommer nok til å bli en utfordring for oversetterne, ja. Hva ville Jarnaliss bli? Jornaliss?
Comment by Siri — September 20, 2007 @ 6:32 am
Det aner jeg virkelig ikke. Og hva med Kampani, eller alt det andre rare han sier? Tror den gjør seg best på engelsk. Men den fortjener å få et stort publikum, en av mine største leseopplevelser i år.
Comment by marte — September 20, 2007 @ 8:00 am